Elezioni al Consiglio nazionale del 19.10.2003
Sommario
Abbreviazioni e riferimenti

Fondamenti giuridici Nidwald

Vote anticipé

Vote par correspondance
EvBPR 32 II :
Die briefliche Stimmabgabe ist ab Erhalt der Unterlagen bis zum Schluss des Urnenganges möglich.

EvBPR 36 II Ziff. 2 :
Briefliche Stimmabgaben sind gültig, wenn:
  1. (...)
  2. die Stimme vor dem Schluss des Urnenganges beim Abstimmungsbüro eingetroffen ist.

EvBPR 33 :
Wer brieflich abstimmen will, legt den Stimm- oder Wahlzettel in das amtliche Stimmkuvert und dieses in das Rückantwortkuvert, klebt letzteres zu und setzt seine Unterschrift auf die Vorderseite des Rückantwortkuverts.

G 40 II :
(G 40 II).


Vote par procuration
Implizit vorgesehen ohne nähere Einschränkungen (vgl. V 33/34).